RADIJESTEZIJSKI EKRANI tipa RET®

installieren

The effectivenees of screens RET has been verified and confirmed by Polish Psychotronics Society in Warsaw.

Die Wirkung der RET - Platten wurde von IMPULS, Institut für Energetische Medizin in Baar, Schweiz, ausgetestet.


 main home page    RET - 0    RET - 1    RET - 2    installieren   bestellung


Das  richtige  Anbringen  einer   RET®-Schutzplatte   setzt   tiefe Kenntniss der  Radiästhesie  und  profunde  Erfahrungen  insachen Neutralisierung gesundheitsschädlicher Strahlungen voraus.

Damit Sie sicher sein können, daß Ihre RET®-Schutzplatte maximale Wirksamkeit erreicht hat,  muß sie  durch  einen  qualifizierten Radiästhesisten angebracht werden.

Es muß dabei folgendes beachtet werden:

    a. man muß den  zu  schüzenden  Wohnraum  radiäthesich  mit Wünschelrute  oder  Pendel  nach  Strahlung   unterirdischer Wasseradern untersuchen;

    b. nach Feststellung  einer  Strahlung  muß der  Verlauf  von Wasseradern bestimmt werden;

    c. man  muß die  Richtung  des  Verlaufes   von   Wasseradern estimmen;

    d. bei mehreren Wasseradern muß  man  feststellen,  welche die stärkste Ausstrahlung hat;

    e. die RET®-Schutzplatte wird flach auf den Boden  gelegt,  wobei sich die eingezeichnteten  Pfeile  mit  der  Nord-Süd-Achse decken müssen (betr. RET®-1 u. RET®-2), und muß am Rande bzw. etwa 0,5 m vom Rande der stärksten Ader  angebracht  werden. Die Schutzplatte RET®-0 hat  keineNord-Süd-Markierung,  sie soll  auf  den  Boden  gelegt   werden,   wie   die   anderen RET®-Schutzplatten auch, und dann um die  Mittelachse  gedreht werden,  damit   man   die   optimale   Lage   finden   kann. Gleichzeitigt überprüft man radiästhesisch die Wirksamkeit mit Hilfe von Pendel. Hört das Pendel auf zu schwingen,  ist die Schutzplatte richtig positioniert;

    f.  nach der optimalen Positionierung der Schutzplatte  markiert man die Position auf dem Boden mit einem  weichen  Stift  und befestigt  die  Schutzplatte  anschließend  mit  Leim   oder Thesa-Film;

    g. nach  der  Feststellung   einer   Kruzung   von   Wasseradern überpüft  man,  ob  die Strahlung  im Kreuzungspunkt  am stärksten ist und dann bringt man  die  RET®- Schutzplatte  am Rande der Kreuzung und nicht am Rande  einer  der  Adern  an. Gibt es mehrere Kreuzungen von Wasseradern -  nimmt  man  die stärkste von ihnen;

    h. bei der Wahl der Anbringungsstelle ist darauf zu achten, daß der Wirkungsradius der Schutzplatte möglich den ganzen  Raum umfaßt, wobei die Schutzplatte selbst  nie  unter  dem  Bett oder einer anderen  Stelle  wo  man  sich  ausruht  befestigt werden darf;

    i. vor  der  Positionierung  ist  die   Schutzplatte   aus der Verpackung herauszunehmen;

    j. eine nach obigen Regeln angebrachte  RET®-Schutzplatte bedarf keiner Neutralisierung  oder Wartung  während  der gesamten Benutzungszeit.

 

installation of RET screens

Proper arrangement of  a  RET®  - type radiaesthetic screen requires large knowledge of radiaesthesia and experience in re-radiating by means of re-radiators.

     To make sure that a RET®   -type screen is working with maximum efficiency, it ought to be installed by a qualified radiaesthetist. If such a person is lacking, -the principles given below should be followed:

    a) radiaesthetically test the room which is to be protected using a divining rod or a radiaesthetic pendulum (check if there is any radiation of water veins );       

    b) if radiation occurs, determine the vein course;

    c) fix the sets of the vein flow;

    d) specify which one of the veins radiates with the highest intensity (if there are more then  one);

    e) place the RET®   - type radiaesthetic screen on the floor, along the North - South axis (this refers to RET®  -1 and RET®   - 2), on the edge of the flow; the RET®   - 0 screen has no axis marked, so you should place it  as described above and then turn it around its centre, at the same time testing the changes in its effectiveness by means of a pendulum ; the moment the pendulum remains suspended motionless shows that the screen has been arranged properly;

    f) having arranged the screen, draw up outline on the floor ( in soft pencil ), in order to fix its optimum arrangement, and then fasten it to the ground by means of glue or adhesive tape;

    g) in case two or more water veins intersect, check the radiation intensity of the intersection; if the intensity is utmost there, place the screen on the edge of the intersection ( between the veins, beside the intersection ), and not on the edge of a vein; if there are more than one intersections, choose the one the utmost radiation;

    h) while choosing the right place for installing a RET®   - type screen, the aforesaid condition taken into consideration, you should try to find a place which would make it possible for the screen to comprise by its radius of action all the space protected; see that the screen is not put under a bed or another regular resting place;

    i) remove the wrapping from the screen before you perform the aforesaid actions;

    j) the RET®   - type radiaesthetic screen thus arranged does not require any maintenance or neutralising operations throughout its being used; (its presence may be completely forgotten)


 main home page    RET - 0    RET - 1    RET - 2    installieren   bestellung